Artnovela Ediciones: Cómo publicar un libro

Publicite en
Artnovela



Abstract paintings
Oil paintings
Pastel paintings
Portrait paintings
Original paintings
Bogart paintings
Apple paintings



Mi cuenta

 Ingresar
a su cuenta


Hola Invitado
Usuario

Contraseña



. Regístrese Gratis
. ¿Perdió su clave?



LLÁMENOS

Call Center
Internacional


Para conocer nuestros teléfonos en Estados Unidos, España y América del Sur visiteeste enlace





Total Hits
Hemos recibido
30890434
impresiones desde FEBRERO 2002

INTERCAMBIO




Añada su banner


Librería Temática

Autores destacados de hoy


Fante

Cualquier libro de este autor es una obra maestra. Consultar bibliografía disponible.
.............................

Buscar
otro autor






Revistas de literatura

Alemán

. Wespennest
. Titel Magazine
. Spiegel
. Podium
. Neue Sirene
. Lettre International
. Dulzinea
. Dichtung-digital
. Das Literatur-Café
. Bluentenleser.

Español

. Revista de Occidente
. Litoral
. Leer
. Insula
. Espéculo
. ARCE

Francés

. Poétique
. Magazine Littéraire

Inglés

. Threepenny Review
. Poets & Writers
. Paris Review
. New Yorker
. New York Review
. Lurch Magazine.
. Granta
. Columbia Review
. Boston Review
. American Poetry


EDITORIAL

NUESTRAS COLECCIONES

Conozca nuestro
proyecto editorial

AUTORES y AGENTES

Proponer originales
o capreta de autor

ARTE & PARTE
Narradores, poetas, ensayistas.

¿Cómo publico mi libro?

OBTENER MÁS
INFORMACIÓN


Descargue desde aquí un archivo con toda la información para publicar su libro en Artnovela.



BOLSA DE TRABAJO

Dirigida a profesionales con experiencia en diseño, ilustración, edición de contenidos, corrección de estilo y de pruebas, traducción literaria, etcétera.

Envíe aquí su curriculum y remuneración pretendida.


SERVICIOS

. Publicar mi libro
. Edición: cotizaciones
. Taller literario
. Corrección de textos
. Informe literiario
. Boletín semanal
. Postales animadas
. Internet gratis

. FORO


LIBRERÍA
. Libros disponibles
. Búsquedas
. Bolsa de compras
. Formas de pago


Nuestra librería realiza envíos al exterior, Capital Federal e interior de la República Argentina.


TALLER DE GRAMáTICA, SINTáXIS Y NORMAS DE ESTILO


CONTENIDOS

. Monografías
. Reseñas
. Comunidad


BIBLIOTECA

. Ingresar
. Búsquedas
. Ver catálogo
. Herramientas


WEBMASTERS

. Enlaces
. Banners
. Afiliados




Ponga su anuncio aquí

 | Publicar Gratis |  |  |  Ayuda al cliente  |  MI CUENTA |  Ver carrito  |

 



¿Ya leyó el libro
Del amor y otros menesteres? Contenido: En este libro, José Antonio Aranda Ramírez nos ofrece un texto poético que se caracteriza por la brevedad de sus versos, dentro de un conjunto que encierra una fuerte carga lírica, apoyada en el recur [...LEER MÁS / COMPRAR ]


Entrevista a Hallgrímur Helgason



página(s) : 1/2
(1756 palabras totales en este texto)
(12010 Lecturas)   Versión Imprimible



ENTREVISTA A HALLGRÍMUR HELGASON

101 REYKIAVIK. Algo más que un código postal. Por Roxana Sosa

Helgason es el autor islandés del libro 101 Reykiavik, que le dió título a la película homónima de Baltasar Kormákur.
Roxana Sosa nos presenta al autor en una jugosa y rica entrevista que ahonda en el mundo personal y estético de este escritor islandés, y en su literatura.

101 Reykjavík, la película



Por ROXANA SOSA

Lejana, remota, impensable como un paraíso perdido. Pero existe. Es una isla llamada Islandia.

Desde allí llegó "101 Reykiavik" que, además de ser un código postal, es el tercer libro de Hallgrímur Helgason artista y escritor islandés. Texto lúdico que podría inscribirse junto a "El guardián entre el centeno" de Salinger y "Una banda de idiotas" de Kennedy Toole, "101" juega con una narrativa directa, hecha de frases breves y contundentes. Ironía y sarcasmo, sexo y situaciones desopilantes van tejiendo una trama que se desliza y superpone entre los vericuetos mentales de un tipo, Hlinur, y una Reykiavik somnolienta.

Helgason no habla sobre su libro como "El Autor", más bien conversa y dice que escribir es "desenmascarar la hipocresía".

- Señor Helgason ¿cómo surge "101 Reykiavik"?
Hlinur vino a mí en el verano de 1990. De golpe comencé a hablar como él, como ese chico que nuna había dejado el edificio. Lo utilicé en el programa de radio que yo tenía a principios de los 90. Él era mi suplente cuando yo simulaba estar de vacaciones y todo el mundo pensó que él era real, y no yo actuando con una voz extraña. Pensé que él era graciosísimo, pero todos los oyentes se enojaban mucho y llamaban a la radio reclamando que ese muchacho fuera sacado del aire. Entonces, lo lleve en mi estómago de esta manera como por 5 años y siempre pensé que debería ponerlo en una novela. Busqué una historia para ponerle a su alrededor y finalmente tuve la idea de la madre lesbiana y su amante después de ver la película francesa "Gazon maudit" (protagonizada por Victoria Abril, quien entonces protagonizo "101 Reykiavik" la película!). Entonces mezclé esto con algunos elementos de Hamlet y comencé a escribirla en el otoño del 95 en Brooklyn, Nueva York. Luego la terminé en el verano del 96 en un pequeño pueblo de Islandia llamado Hveragerdi. Me tomó cerca de 7 meses para escribirla.

- Leyendo el libro, Hlinur pareciera el otro yo de Helgason.
No, él es muy diferente a mí. De todos modos hay algo de Hlinur en todos nosotros.

- Hlinur me pareció un tipo muy nostálgico en el fondo.
Creo que él es antes que nada un inactivo, neutral, siempre manteniéndose al margen de la vida, observando todo. No puede hacerse cargo de ninguna responsabilidad.

- ... Un pesimista... ¿Y usted?
Él es pesimista. Yo soy óptimista. Yo estoy siempre de buen humor. Siempre listo para el trabajo. Siempre inspirado. Siempre levantándome de la mesa cada hora para poner alguna canción de Michael Jackson y bailar alrededor de la habitación. No me puedo imaginar a Hlinur haciéndo eso.

- "101" es un libro muy irónico, ¿cómo definiría la ironía?
Alegría

- En su libro Hlinur tiene una relación especial con la madre. ¿Cuál es la suya con su madre?
La mejor. La mejor relación que he tenido, aparte de la que tengo con mi hija. Mamá es la mejor.

- ¿Cómo es vivir en su "plataforma" como llama a Islandia?
Es la cosa más fantástica del mundo. Nos pone en una posición muy especial. Estámos literalmente en "la cima del mundo" como dicen en los comerciales de lineas aéreas. Nosotros miramos para abajo todo el tiempo, preguntándonos "¿qué estarán haciendo ahora allá abajo?". Después de pasar algún tiempo en el continente, en el corazón de Europa por ejemplo, empiezo a sentirme sofocado. Islandia es un país muy especial. Está cambiando todo el tiempo, es un lugar muy creativo. Cada año tenemos un terremoto, cada dos años una erupción volcánica, cada diez años una nueva montaña y una nueva isla cada veinte años. Tenemos que encontrar nombres para todas esas cosas nuevas. Islandia nos mantiene alertas y nos hace estár listos para cualquier cosa. Nunca sabemos que va a pasar luego. Cuando vivía en Paris y miraba el paisaje alrededor me deprimía mucho porque sabía que no había cambiado por 55.000 años.

- ¿Influye en su escritura el paisaje natural de Islandia?
No mucho. Paisaje y naturaleza están en un segundo plano. La gente es más importante que las montañas. Sin embargo, como dije, el paisaje islándico está muy presente en mi alma, igual que en la de todos los islandeses.

- ¿Qué es para usted la literatura, señor Helgason?
Crear personajes, hacerlos vivir y meterlos en una buena historia con capitulos llenos de pensamientos que provoquen e iluminen nuestras vidas.

- ¿Y qué lo impulsa a escribir?
Las ideas que tengo, la necesidad de expresarlas, la incapacidad de permanecer silencioso acerca de las cosas, la voluntad de entretener a la gente, el querer darles alegrías, el impulso de tratar de convencerlos de mis opiniones, el gusto de desenmascarar la hipocresía, el deber de decir la verdad, la ambición, la vanidad, la dicha, el placer de trabajar.

- ¿Cuáles son sus escritores preferidos?
No soy un gran lector. Escribo más de lo que leo. Pero, del pasado: Shakespeare, Moliere, Ibsen, Chekov. Del presente: Philip Roth, Nabokov, Singer, Márquez, algo de Rushdie. De Ayer: Houllebecq.

   Página Siguiente (2/2) Página Siguiente

[ Volver Entrevistas | Volver al índice de Artículos ]











¿Ya leyó el libro Ser y tiempo? Contenido: «¡Oh, amigos míos, no hay ningún amigo!». Esta frase atribuida a Aristóteles es el punto de partida y el hilo conductor de Políticas de la amistad. Desde ella, Derrida efectúa un viaje laberíntico en el que se enfrenta con la necesidad de crear o aceptar un nuevo concepto de la amistad y con ello, un nuevo concepto de lo político en general y de la democracia en particular. En los textos entrelazados de Aristóteles, Platón, Cicerón, Montaigne, Kant, Hegel, Nietzsche, Michelet, Schmitt, Heidegger [ ...LEER MÁS / COMPRAR ]

Ver más libros y servicios:


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Artnovela presenta: LITERATURA EN ESPAÑOL. Títulos y autores escogidos en los géneros:
ensayos, relatos, poemas, ciencias humanas, ficción, literatura para niños y otros.




Artnovela Ediciones SRL es una empresa dedicada a prestar servicios editoriales a autores de habla hispana en todo el mundo. Información comercial: La sociedad está radicada y constituída en la República Argntina, ciudad de Buenos Aires, con inscripción en el Registro General de Justicia Nº 5803, libro 24, tomo - de SRL. Información fiscal: Responsable inscripto en ganancias. CUIT: 30-70978053-7. IVA exento. Si desea más información, visite nuestra sección de preguntas frecuentes.



NOTA :   Servicios de edición. Pasos para publicar un libro. Información completa de nuestros servicios de edición. Distribución a pedido o bajo demanda. Cronogramas de edición. Cómo publicar novelas, tesis, libros de relatos, poemas, ensayos académicos o de divulgación, literatura para jóvenes y niños. Temas: filosofía, historia, psicología y otras ciencias humanas. Derechos de autor y registro ISBN Estos temas reflejan las preguntas frecuentes a la hora de editar un libro. Público en general, escritores, periodistas, redactores, docentes y miembros de la comunidad científica que, hoy por hoy, evalúan las oportunidades que la industria editorial ofrece a nuevos autores de habla hispana necesitan respuestas a estas cuestiones. La comercialización del libro, el mercado editorial, la distribución y la conquista del público lector no son murallas infranqueables para un escritor; pero la industria ha cambiado, y con ella los actores sociales implicados; tampoco la literatura ha permanecido indemne... [ MÁS ]